Tag Archives: club story

Surrealism comes for us all: Miéville’s Last Days of New Paris

The Rex’s guards search them and incompetently question them and let them in to noise and warmth and the smell of drink, dirt, and sweat. Rows of seat-stubs slope down the tumbling hall. people are dancing. Women and men watch the huge screen from a raised half-floor above. What is showing is snips of images, monochrome light. Someone in the projection booth is stringing bits together, grabbing ripped-up centimeters of whatever film is by their fingers and running it for seconds, then replacing it. Melodramas, old silent movies, entertainments, news, documentary footage.

Surrealism comes for us all, Thibaut thinks.

I imagine that Last Days of New Paris is an even richer read if you’re more familiar with the canon of Surrealist art than myself; you don’t need to be an expert, certainly (and the glossary/bestiary of manifestations that Miéville provides at the end of the book offers the opportunity to become something more of one, should you wish), but I imagine it might be a tough read unless you know the basics.

But then Miéville is never an easy read, and that could be what I enjoy about his work: it demands effort from the reader, but that effort is rewarded with rich layerings of irony and metaphor. I’m not going to unpack the book entire, because this isn’t a review proper so much as a recommendation of a book I’ve enjoyed, but this tale of a multivalent fight for the soul of a Nazi-occupied Paris of an alternate 1950s has — if you choose to read fiction in search of such things –plenty to say about the timeline (and the particular moment) which you and I actually do inhabit: the art of war meets the war of art; fascism’s loathing for and longing to exploit the subversive power of of the image; greed, betrayal, guilt, chaos, loyalty, ideology; bargains made, promises kept, deals broken, lies told.

And if you don’t choose to read fiction for such things, well: rogue impossibilities ripped from art history at war with Nazis and demons from Hell in the streets of mid-20th Century Paris! A pulpy premise whose execution only occasionally allows that pulpiness to surface, written in that hard-to-pin-down but nonetheless idiosyncratic Miévillean prose style: images only half-described that nonetheless and unexpectedly unfold fully in the mind’s eye; sentences that twist upon themselves or terminate unexpectedly like trap streets.  It’s a text (in part, at least) about Surrealism, but is it a Surreal text? I’ve no idea; ask an expert.

Of special technical interest — and if you’re the type that worries about spoilers, then you’d probably best consider this your warning of the potential presence thereof — is the Afterword, which reframes the story of Thibaut’s adventures as a twice-told tale from an alternate timeline (and perhaps also something of a club story?), delivered to Miéville under strange circumstances by an unreliable narrator whom Miéville (within the text, or at least within this outer frame thereof) comes to assume is rather more reliable than he’s playing it.

I’m of two minds as to whether this device was strictly necessary, in the sense that the novella preceding it could conceivably have stood alone perfectly well in its absence*. But I’m certain that the device changes the stance in which the story stands, and that Miéville had a particular effect in mind when he decided not only to (re)frame it thus, but also to do so in an afterword rather than a preamble: we initially take the story as we find it, and only afterwards do we have it twisted so as to more explicitly connect its other reality to our own. On one level, I admire the strategy and the execution alike; but on another, I wonder what I would have taken from the novella without the framing narrative appended.

Then again, given that one of the tenets of Surrealism was that an object or image introduced into a seemingly inappropriate context has the power to provoke revolutionary thoughts and feelings, perhaps my inability to resolve this question to my satisfaction is exactly the point.

* — In the sense that it’s Miéville’s work, and hence none of my business, the framing narrative is of course self-evidently necessary. I’m not trying to edit the man’s fiction in retrospect, merely to understand how it works, and thus to perhaps intuit the why behind the how.